Наименование проекта согласно градостроительного кодекса
До нового кодекса наименования проектов могли быть любыми, к примеру » Реконструкция нежилого помещения под магазин». Но,»реконструкция», объектом быть не может. Значит проект будет называться — «Магазин после реконструкции нежилого помещения»? Мне важно это узнать, поскольку заказчики после ввода объекта в эксплуатацию могут испытать сложности при оформлении права собственности.
То же самое с проектами капитального ремонта. » Проект капитального ремонта жилого дома такого-то» — название неверное? А как в таком случае? «Жилой дом после капитального ремонта».
До нового кодекса наименования проектов могли быть любыми, к примеру » Реконструкция нежилого помещения под магазин». Но,»реконструкция», объектом быть не может. Значит проект будет называться — «Магазин после реконструкции нежилого помещения»? Мне важно это узнать, поскольку заказчики после ввода объекта в эксплуатацию могут испытать сложности при оформлении права собственности.
То же самое с проектами капитального ремонта. » Проект капитального ремонта жилого дома такого-то» — название неверное? А как в таком случае? «Жилой дом после капитального ремонта».
Причём здесь только кодекс? Хоть старый, хоть новый? Наименование предприятия (где писать) всегда регламентировалось ГОСТами СПДС.
Всё-таки надо знать основополагающие докумпенты по оформлению.
. В графах основной надписи и дополнительных графах к ней приводят:
. — в графе 3 – наименование здания (сооружения) и, при необходимости, вид строительства (реконструкция, расширение, техническое перевооружение, капитальный ремонт);
Но я считаю, что это надо писать в графе 2 основной надписи.
Например, при подготовке проектной документации если реконструкция предприятия, то могут быть здания, которые подпадают под понятие «реконструкция», «капитальный ремонт» и т.д, а могут проектироваться и новые здания (сооружения) пожарный резервуар, например, то и вся документация всё равно будет проходить как реконструкция.
А если один дом, то графа 3 вовсе не заполняется.
См. во вложении вопрос 5 и ответ на него.
А в данном случае, мне кажется, было бы логичнее так писать в графе 2 основной надписи: «Магазин «Электротовары». Реконструкция нежилого помещения по адресу: г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13″.
Вложения
Реконструкция.rar (884.7 Кб, 415 просмотров) |
Спасибо. Кодекс упоминаю по следующей причине. Предположим, в форме разрешения на строительство есть такие строки:
руководствуясь статьей 51 Градостроительного кодекса Российской Федерации,
разрешает строительство, реконструкцию, капитальный ремонт объекта
(ненужное зачеркнуть)
капитального строительства ______________________________________________
(наименование объекта капитального
_________________________________________________________________________
и т.д.
В таком случае пример приведённый Вами будет звучать следующим образом:
. разрешает реконструкцию объекта капитального строительства»»Магазин «Электротовары». Реконструкция нежилого помещения по адресу: г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13″.
так как согласно инструкции по заполнению разрешений, наименование объекта должно соответствовать наименованию проекта. Заставляет задуматься двойственность прочтения — магазин подлежит реконструкции, хотя на самом деле — нежилое помещение.
Работаю в отделе архитектуры и непосредственно выдаю такие разрешения. Несколько раз сталкивались с подобным двусмыслием. Дабы не попадать в такие ситуации впредь, сразу после выдачи градостроительного плана советовали заявителям (у которых проходила реконструкция объектов кап. строительства) называть объект в проекте следующим образом: Магазин. расположенный по адресу:ул.такая-то, д.такой-то.Реконструкция. Министерскую проверку проходили, замечаний не было.
Или вообще не писать слово реконструкция.
Заставляет задуматься двойственность прочтения — магазин подлежит реконструкции, хотя на самом деле — нежилое помещение.
А у меня однозначное понимание: реконструкция нежилого помещения.
Хотя встрчал и такие наименования (несогласный я с такими):
. «Реконструкция нежилого помещения под размещение магазина продовольственных товаров по ул. Иванова, 35 в г. Урюпинске».
. «Жилой дом 24 по ул. Садовая в г. Ижма. Нежилое помещение № 1. Реконструкция под магазин промтоваров».
Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
«реконструкция», объектом быть не может |
Неверно. Здесь речь не про физический объект, а про объект капитального строительства, т.е специальный термин.
Наименование объекта капитального строительства мы напишем так:
Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13
Предположим, в форме разрешения на строительство есть такие строки |
Без всяких «предположим», зачеркнуть, подчеркнуть напишут:
«..руководствуясь статьей 51 Градостроительного кодекса Российской Федерации, разрешает Реконструкцию нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13 . Это если с умом. А если просто бездумно вписать в бланк, то будет:
разрешает строительство, реконструкцию , капитальный ремонт объекта капитального строительства Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13
Что касается наименований в основной надписи по ГОСТ, то там понапутали. Графа 2 вместо «Наименование предприятия, жилищно-гражданского комплекса или другого объекта строительства, в состав которого входит здание» должна именоваться «Наименование объекта капитального строительства«
Как назовут объект капитального строительства, так везде, во всех документах (не только проектных) и должно быть. А уж как назовут — зависит от грамотности называльщиков. Ладно, какую то реконструкцию бомжатника под гадюшник нет особых проблем переназвать. Но если решение о строительства принято, например, на уровне правительства области, то там записано наименование ОКС и во всех последующих документах оно должно использоваться «до буковки», даже если «не звучит» или в форму бланка некрасиво вписывается.
Без этого нельзя, поскольку входит в статотчётность, которую готовит кстати отдел архитектуры. В актах ввода в эксплуатацию такая же история, кстати. Наименование объекта, опять же по инструкции, берётся из названия. А в регистрационных палатах, такие документы откладываются на неопределённый срок. Т. е. если проект называется Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, заказчик испытает сложности при оформлении права собственности.
Правильное название, по моему мнению: Магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, реконструкция нежилого помещения.
Без этого нельзя, поскольку входит в статотчётность, которую готовит кстати отдел архитектуры. В актах ввода в эксплуатацию такая же история, кстати. Наименование объекта, опять же по инструкции, берётся из названия. А в регистрационных палатах, такие документы откладываются на неопределённый срок. Т. е. если проект называется Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, заказчик испытает сложности при оформлении права собственности.
Правильное название, по моему мнению: Магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, реконструкция нежилого помещения.
Уж сколько лет прошло, а тема не теряет актуальности.
У нас сейчас та же история. Проектная организация готовит проект на реконструкцию ОКСа. По кадастру он сейчас без наименования, единственное, что есть — назначение «Нежилое здание» Фактически этот ОКС используется под производство (т.е. является производственным объектом).
Проектная организация в поле 5 титульного листа проектной документации по ГОСТ 21.1101.2013 пишет такое наименование ОКСа: «Реконструкция завода по производству лекарственных средств», расположенного по адресу: Самарская область, г. Жигулевск, ул. Гидростроителей, д. 6а. Я боюсь, что при подобной конструкции наименования, слово «Реконструкция» пройдет через всю разрешительную документацию и осядет в кадастре с наименованием ОКСа: «Реконструкция завода по производству лекарственных средств», а если не повезет, то и с наименованием: «Реконструкция завода по производству лекарственных средств», расположенного по адресу: Самарская область, г. Жигулевск, ул. Гидростроителей, д. 6а» — бывало, так что знаю о чем говорю.
Предлагаю поле 5 титульного листа (т.е. наименование и вид строительства) изложить следующим образом (наглядно, см вложенный файл):
Объект: «Завод по производству лекарственных средств»
Адрес: Самарская область, городской округ Жигулевск, город Жигулевск, улица Гидростроителей, 6А
Вид строительства: реконструкция.
Как думаете. такая конструкция наименования удачнее? По крайней мере она соответствует ГОСТ 21.1101.2013. В кадастре хотелось бы увидеть наименование ОКС: «Завод по производству лекарственных средств».
Объект строительства
3.7 Объект строительства — каждое отдельно стоящее здание или сооружение (со всем относящимся к нему оборудованием, инструментом и инвентарем, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями водоснабжения, канализации, газопроводов, теплопроводов, электроснабжения, радиофикации, подсобными и вспомогательными надворными постройками, благоустройством и другими работами и затратами), на строительство, реконструкцию, расширение или техническое перевооружение которого должен быть составлен отдельный проект и смета. Отдельными объектами строительства являются также и виды работ (вертикальная планировка, наружные инженерные сети, подъездные и межцеховые пути, благоустройство территории и т.д.).
3.12 объект строительства: Отдельно стоящее здание или сооружение (со всем относящимся к нему оборудованием, инструментом и инвентарем, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями водоснабжения, канализации, газопроводов, теплопроводов, электроснабжения, радиофикации, подсобными и вспомогательными надворными постройками, благоустройством и другими работами и затратами), на строительство, реконструкцию, расширение или техническое перевооружение которого разработаны и утверждены в установленном порядке проект и смета.
3.17. Объект строительства — каждое отдельно стоящее здание или сооружение (со всем относящимся к нему оборудованием, инструментом и инвентарем, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями водоснабжения, канализации, газопроводов, теплопроводов, электроснабжения, радиофикации, подсобными и вспомогательными надворными постройками, благоустройством и другими работами и затратами), на строительство, реконструкцию, расширение или техническое перевооружение которого разработаны и утверждены в установленном порядке проект и смета.
1.5. ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА
Отдельное здание и сооружение со всеми относящимися к нему оборудованием, инвентарем, инструментом, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями и коммуникациями на строительство (реконструкцию или расширение) которого составляется самостоятельная объектная смета.
Отдельными объектами строительства являются также и виды работ (вертикальная планировка, наружные инженерные сети, подъездные и межцеховые пути, благоустройство строительной площадки и др.)
Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации . academic.ru . 2015 .
Полезное
Смотреть что такое «Объект строительства» в других словарях:
Объект строительства — отдельно стоящее здание или сооружение, вид или комплекс работ, на строительство которого должен быть составлен отдельный проект и смета;. Источник: Приказ Минфина РФ от 20.12.1994 N 167 Об утверждении Положения по бухгалтерскому учету Учет… … Официальная терминология
объект строительства — Строящееся сооружение или здание со всем относящимся к нему оборудованием, инженерными коммуникациями, подсобными и вспомогательными сооружениями и устройствами, предусмотренными проектом на его строительство, реконструкцию, техническое… … Справочник технического переводчика
объект строительства законченный — Объект строительства, принятый в эксплуатацию [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительство в целом EN completed building projectcompleted constructional project DE fertiggestelltes… … Справочник технического переводчика
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА ЗАКОНЧЕННЫЙ — объект строительства, принятый в эксплуатацию (Болгарский язык; Български) завършен обект на строителството (Чешский язык; Čeština) dokončená stavba (Немецкий язык; Deutsch) fertiggestelltes Bauobjekt (Венгерский язык; Magyar) befejezett… … Строительный словарь
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА — каждое отдельно стоящее здание или сооружение (со всем относящимся к нему оборудованием, инструментом и инвентарем, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями водоснабжения, канализации, газопроводов, теплопроводов, электроснабжения,… … Большой бухгалтерский словарь
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА — каждое отдельно стоящее здание или сооружение (со всем относящимся к нему оборудованием, инструментом и инвентарем, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями водоснабжения, канализации, газопроводов, теплопроводов, электроснабжения,… … Большой экономический словарь
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА — строящееся сооружение или здание со всем относящимся к нему оборудованием, инженерными коммуникациями, подсобными и вспомогательными сооружениями и устройствами, предусмотренными проектом на его строительство, реконструкцию, техническое… … Строительный словарь
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА, ПУСКОВОЙ — объекты, подлежащие вводу в действие в данном периоде. Сооружаемые в том же периоде объекты строительства, ввод в действие которых предусмотрен за пределами данного периода, относятся к переходящим … Большой бухгалтерский словарь
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА, ПУСКОВОЙ — объекты, подлежащие вводу в действие в данном периоде. Сооружаемые в том же периоде объекты строительства, ввод в действие которых предусмотрен за пределами данного периода, относятся к переходящим … Большой экономический словарь
ОБЪЕКТ СТРОИТЕЛЬСТВА ОТДЕЛЬНЫЙ, ВХОДЯЩИЙ В СОСТАВ СТРОЙКИ — наружные обслуживающие и вспомогательные сооружения (сети водоснабжения, канализации, теплоснабжения, газификации, энергоснабжения, подъездные пути и т. п.) при строительстве предприятий, жилых поселков, научных городков и т. п … Большой бухгалтерский словарь
ИсточникКак правильно называть объект строительства
Возникли разногласия с заказчиком в наименовании проекта. В каком документе прописаны требования к названию проекта?
До настоящего времени официальный порядок присвоения наименований объектам капитального строительства не установлен (см. последний абзац письма Минэкономразвития РФ от 19.07.2012 № Д23и-2093 и третий абзац письма Минэкономразвития РФ от 24.04.2017 № ОГ-Д23-4974 по адресу http://economy.gov.ru/minec/about/structure/depRealty/2017300511).
Присвоение наименования проектируемому или реконструируемому объекту капитального строительства является исключительной прерогативой заказчика и осуществляется им при подготовке задания на проектирование с учётом наименования, ранее присвоенного объекту в документах бюджетного планирования (при наличии бюджетного финансирования), правил присвоения адреса земельному участку в градостроительной и землеустроительной документации (см. подпункт «а» пункта 8 постановления Правительства Российской Федерации от 19 ноября 2014 г. N 1221 (документ доступен по адресу: http://government.ru/docs/all/93651) и положений ГОСТ Р 21.1101-2013 «Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации» (см. правила заполнения полей 5 и 6 в пункте Н1 приложения Н (подробнее см. информацию по адресу: https://www.normacs.info/answers/2009).
При этом, согласно приказу Минстроя России от 01.03.2018 № 125/пр «Об утверждении типовой формы задания на проектирование объекта капитального строительства и требований к его подготовке», в наименовании объекта в обязательном порядке указывается его адрес или местонахождение.
Источник