Планируете открыть строительный магазин? Вам понадобится яркое и оригинальное название, способное привлекать клиентов. Многие предприниматели испытывают трудности в нейминге, и данная статья призвана разрешить их. Ниже вы найдете подробное описание основных способов построения названий подобных точек, а также множество примеров имен уже существующих строительных магазинов.
Принципы формирования названий магазинов строительных материалов
Большинство названий подобных магазинов являются ассоциативными, однако это вовсе не означает, что они однообразны. Существует несколько способов сделать название оригинальным, и ниже подробно описан каждый из них.
Источник: delosmelo.ru
Введение
Строительная отрасль — это крупнейшая и важнейшая отрасль народного хозяйства, которой принадлежит ведущая роль в развитии производительных сил и уровня благосостояния народа. Строительному производству свойственны общие законы управления экономикой. В то же время строительство, как отрасль материального производства, во многом отличается от промышленности: здесь действуют свои специфические, характерные только для данной отрасли экономики закономерности, обуславливающие своеобразие его организации и управления. Понимание и учет этих объективных особенностей строительства — необходимое условие правильного выбора форм и методов организации и управления строительным производством.
Встреча Рабочей группы по нормативному обеспечению цифровизации строительства 29 июля 2022 года
Организацию строительного производства можно разбить на 2 основных периода: период подготовки к строительству и период основных работ, отличающиеся методами, взаимоотношениями участников строительства и документации.
В осуществлении любого строительного проекта участвуют десятки, а иногда сотни различных предприятий, подрядных и других организации, различных форм собственности, имеющим свои критерии и показатели. От качества подготовки к строительству прежде всего зависит возможность его осуществления в установленные сроки с высокими показателями.
Подготовка строительного производства состоит из общей организационно-технической подготовки, выполняемой до начала работ на строительной площадке, и подготовки к строительству объекта, в течение которой производятся вне- и внутриплощадочные работы, связанные с освоением и организацией строительной площадки и примыкающей к ней территории, а также планово — экономических мероприятий.
На основе объемов СМР и принятых организационных технологических решений определяют последовательность и сроки осуществления строительства — документы по планированию, то есть календарный план. Календарный план строительства объекта в виде линейного или сетевого графика предназначен для определения последовательности и сроков работ. Эти сроки устанавливаются в результате рациональной увязки сроков выполнения работ, учета состава и количества основных ресурсов, в первую очередь рабочих бригад и ведущих механизмов, а также специфических условий района строительства, отдельной площадки и ряда других существенных факторов.
ОПТИМИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА
В данном курсовом проекте для 4-этажной средней школы разрабатывается объектный сетевой график, его расчет и оптимизация; расчет временных сооружений. Прежде выполняется подготовка исходных данных — краткое описание организации СМР.
Источник: studbooks.net
Наименование объекта
2.1.7. Наименование объекта — характеристика объекта, которая отражает его индивидуальность и основные особенности, послужившие основанием для отнесения указанного объекта к недвижимому культурному наследию.
2.1.8. title=»Постановление Правительства Москвы от 17 августа 2010 г. N 719-ПП».
Постановлением Правительства Москвы от 17 августа 2010 г. title=»О внесении изменений в постановление Правительства Москвы от 18 июля 2006 г. N 510-ПП» пункт 2.1.9 настоящего приложения изложен в новой редакции
2.1.9. Объект, обладающий признаками объекта культурного наследия — объект, в отношении которого в Москомнаследии в установленном порядке зарегистрирован комплект документов, необходимый для организации проведения государственной историко-культурной экспертизы.
Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации . academic.ru . 2015 .
Смотреть что такое «Наименование объекта» в других словарях:
наименование — 3.1.10. наименование: Слово или словосочетание, используемое для идентификации какого либо существа, предмета или класса Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Наименование места происхождения товара — это обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое наименование страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта (далее географический объект) или производное от такого наименования и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Наименование места происхождения товара — название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта… … Финансовый словарь
Наименование места происхождения товара — 1. Наименованием места происхождения товара, которому предоставляется правовая охрана, является обозначение, представляющее собой либо содержащее современное или историческое, официальное или неофициальное, полное или сокращенное наименование… … Официальная терминология
Наименование места происхождения товара — это название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются характерными для данного географического объекта… … Словарь юридических понятий
НАИМЕНОВАНИЕ МЕСТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА — Наименованием места происхождения товара признается название страны, населенного пункта, местности или другого географического объекта, используемое для обозначения товара, особые свойства которого исключительно или главным образом определяются… … Право Белоруссии: Понятия, термины, определения
ОПИСАНИЕ ОБЪЕКТА ОЦЕНКИ — (англ. description of appraised property) – всесторонняя характеристика объекта оценки. Объект оценки – действующее предприятие или долевое участие в нем, материальные и нематериальные активы, ценные бумаги, активы и пассивы кредитных организаций … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
ДОГОВОР СОЗДАНИЯ ОБЪЕКТА ДОЛЕВОГО СТРОИТЕЛЬСТВА — в соответствии с п. 2 Правил заключения, исполнения и расторжения договора создания объекта долевого строительства, утвержденных Указом Президента Республики Беларусь от 15 июня 2006 г. N 396 (далее Правила), по договору создания объекта долевого … Юридический словарь современного гражданского права
Источник: normative_reference_dictionary.academic.ru
Наименование проекта согласно градостроительного кодекса
До нового кодекса наименования проектов могли быть любыми, к примеру » Реконструкция нежилого помещения под магазин». Но,»реконструкция», объектом быть не может. Значит проект будет называться — «Магазин после реконструкции нежилого помещения»? Мне важно это узнать, поскольку заказчики после ввода объекта в эксплуатацию могут испытать сложности при оформлении права собственности.
То же самое с проектами капитального ремонта. » Проект капитального ремонта жилого дома такого-то» — название неверное? А как в таком случае? «Жилой дом после капитального ремонта».
До нового кодекса наименования проектов могли быть любыми, к примеру » Реконструкция нежилого помещения под магазин». Но,»реконструкция», объектом быть не может. Значит проект будет называться — «Магазин после реконструкции нежилого помещения»? Мне важно это узнать, поскольку заказчики после ввода объекта в эксплуатацию могут испытать сложности при оформлении права собственности.
То же самое с проектами капитального ремонта. » Проект капитального ремонта жилого дома такого-то» — название неверное? А как в таком случае? «Жилой дом после капитального ремонта».
Причём здесь только кодекс? Хоть старый, хоть новый? Наименование предприятия (где писать) всегда регламентировалось ГОСТами СПДС.
Всё-таки надо знать основополагающие докумпенты по оформлению.
. В графах основной надписи и дополнительных графах к ней приводят:
. — в графе 3 – наименование здания (сооружения) и, при необходимости, вид строительства (реконструкция, расширение, техническое перевооружение, капитальный ремонт);
Но я считаю, что это надо писать в графе 2 основной надписи.
Например, при подготовке проектной документации если реконструкция предприятия, то могут быть здания, которые подпадают под понятие «реконструкция», «капитальный ремонт» и т.д, а могут проектироваться и новые здания (сооружения) пожарный резервуар, например, то и вся документация всё равно будет проходить как реконструкция.
А если один дом, то графа 3 вовсе не заполняется.
См. во вложении вопрос 5 и ответ на него.
А в данном случае, мне кажется, было бы логичнее так писать в графе 2 основной надписи: «Магазин «Электротовары». Реконструкция нежилого помещения по адресу: г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13″.
Вложения
Реконструкция.rar (884.7 Кб, 416 просмотров) |
Спасибо. Кодекс упоминаю по следующей причине. Предположим, в форме разрешения на строительство есть такие строки:
руководствуясь статьей 51 Градостроительного кодекса Российской Федерации,
разрешает строительство, реконструкцию, капитальный ремонт объекта
(ненужное зачеркнуть)
капитального строительства ______________________________________________
(наименование объекта капитального
_________________________________________________________________________
и т.д.
В таком случае пример приведённый Вами будет звучать следующим образом:
. разрешает реконструкцию объекта капитального строительства»»Магазин «Электротовары». Реконструкция нежилого помещения по адресу: г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13″.
так как согласно инструкции по заполнению разрешений, наименование объекта должно соответствовать наименованию проекта. Заставляет задуматься двойственность прочтения — магазин подлежит реконструкции, хотя на самом деле — нежилое помещение.
Работаю в отделе архитектуры и непосредственно выдаю такие разрешения. Несколько раз сталкивались с подобным двусмыслием. Дабы не попадать в такие ситуации впредь, сразу после выдачи градостроительного плана советовали заявителям (у которых проходила реконструкция объектов кап. строительства) называть объект в проекте следующим образом: Магазин. расположенный по адресу:ул.такая-то, д.такой-то.Реконструкция. Министерскую проверку проходили, замечаний не было.
Или вообще не писать слово реконструкция.
Заставляет задуматься двойственность прочтения — магазин подлежит реконструкции, хотя на самом деле — нежилое помещение.
А у меня однозначное понимание: реконструкция нежилого помещения.
Хотя встрчал и такие наименования (несогласный я с такими):
. «Реконструкция нежилого помещения под размещение магазина продовольственных товаров по ул. Иванова, 35 в г. Урюпинске».
. «Жилой дом 24 по ул. Садовая в г. Ижма. Нежилое помещение № 1. Реконструкция под магазин промтоваров».
Thượng Tá Quân Đội Nhân Dân Việt Nam
«реконструкция», объектом быть не может |
Неверно. Здесь речь не про физический объект, а про объект капитального строительства, т.е специальный термин.
Наименование объекта капитального строительства мы напишем так:
Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13
Предположим, в форме разрешения на строительство есть такие строки |
Без всяких «предположим», зачеркнуть, подчеркнуть напишут:
«..руководствуясь статьей 51 Градостроительного кодекса Российской Федерации, разрешает Реконструкцию нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13 . Это если с умом. А если просто бездумно вписать в бланк, то будет:
разрешает строительство, реконструкцию , капитальный ремонт объекта капитального строительства Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13
Что касается наименований в основной надписи по ГОСТ, то там понапутали. Графа 2 вместо «Наименование предприятия, жилищно-гражданского комплекса или другого объекта строительства, в состав которого входит здание» должна именоваться «Наименование объекта капитального строительства»
Как назовут объект капитального строительства, так везде, во всех документах (не только проектных) и должно быть. А уж как назовут — зависит от грамотности называльщиков. Ладно, какую то реконструкцию бомжатника под гадюшник нет особых проблем переназвать. Но если решение о строительства принято, например, на уровне правительства области, то там записано наименование ОКС и во всех последующих документах оно должно использоваться «до буковки», даже если «не звучит» или в форму бланка некрасиво вписывается.
Без этого нельзя, поскольку входит в статотчётность, которую готовит кстати отдел архитектуры. В актах ввода в эксплуатацию такая же история, кстати. Наименование объекта, опять же по инструкции, берётся из названия. А в регистрационных палатах, такие документы откладываются на неопределённый срок.
Т. е. если проект называется Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, заказчик испытает сложности при оформлении права собственности.
Правильное название, по моему мнению: Магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, реконструкция нежилого помещения.
Без этого нельзя, поскольку входит в статотчётность, которую готовит кстати отдел архитектуры. В актах ввода в эксплуатацию такая же история, кстати. Наименование объекта, опять же по инструкции, берётся из названия. А в регистрационных палатах, такие документы откладываются на неопределённый срок.
Т. е. если проект называется Реконструкция нежилого помещения под магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, заказчик испытает сложности при оформлении права собственности.
Правильное название, по моему мнению: Магазин «Электротовары» по адресу г. Жмеринка, ул. Бескудникова, д. 13, пом. 13, реконструкция нежилого помещения.
Уж сколько лет прошло, а тема не теряет актуальности.
У нас сейчас та же история. Проектная организация готовит проект на реконструкцию ОКСа. По кадастру он сейчас без наименования, единственное, что есть — назначение «Нежилое здание» Фактически этот ОКС используется под производство (т.е. является производственным объектом).
Проектная организация в поле 5 титульного листа проектной документации по ГОСТ 21.1101.2013 пишет такое наименование ОКСа: «Реконструкция завода по производству лекарственных средств», расположенного по адресу: Самарская область, г. Жигулевск, ул. Гидростроителей, д. 6а. Я боюсь, что при подобной конструкции наименования, слово «Реконструкция» пройдет через всю разрешительную документацию и осядет в кадастре с наименованием ОКСа: «Реконструкция завода по производству лекарственных средств», а если не повезет, то и с наименованием: «Реконструкция завода по производству лекарственных средств», расположенного по адресу: Самарская область, г. Жигулевск, ул. Гидростроителей, д. 6а» — бывало, так что знаю о чем говорю.
Предлагаю поле 5 титульного листа (т.е. наименование и вид строительства) изложить следующим образом (наглядно, см вложенный файл):
Объект: «Завод по производству лекарственных средств»
Адрес: Самарская область, городской округ Жигулевск, город Жигулевск, улица Гидростроителей, 6А
Вид строительства: реконструкция.
Как думаете. такая конструкция наименования удачнее? По крайней мере она соответствует ГОСТ 21.1101.2013. В кадастре хотелось бы увидеть наименование ОКС: «Завод по производству лекарственных средств».
Источник: forum.dwg.ru