проект организации строительства
ПОС
Составная часть технико-экономического обоснования (проекта), разрабатываемого проектной организацией, имеющей соответствующие лицензии, и утверждаемого в установленном порядке.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
проект организации строительства
ПОС
Проектный документ, определяющий общий порядок и директивные сроки строительства и сдачи объектов в эксплуатацию, содержащий пообъектные и сводные сведения по объёмам работ и необходимым трудовым и материально-техническим ресурсам
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
Тематики
- проектирование, документация
- строительство в целом
Синонимы
- bautechnisches Projekt
- bautechnologisches Projekt
- projet d’organisation de construction
- projet d’organisation du chantier
3 Проект организации строительства
4 проект организации строительства
Есть ли место переводчику в проектной команде строительной компании?
5 проект
The first effort, a draft of a simple code, does exist for the construction of nitrogen storage tanks.
6 проект
проект
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
проект
1. См. Типы предприятий. 2. Деятельность, мероприятие, предполагающие осуществление комплекса каких-то действий, обеспечивающих достижение определенных целей. 3. Инвестиционный проект — система организационно-правовых и расчетных документов, необходимых для осуществления заданной цели с помощью инвестиций (например, строительства предприятий). См.
Эффективность инвестиционного проекта.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
- экономика
- электротехника, основные понятия
4.29 проект (project): Попытка действий с определенными начальными и конечными сроками, предпринимаемая для создания продукта или услуги в соответствии с заданными ресурсами и требованиями.
Примечание 1 — Адаптировано из ИСО 9000:2005.
Примечание 2 — Проект может рассматриваться как уникальный процесс, включающий в себя скоординированные и управляемые виды деятельности, а также может быть комбинацией видов деятельности из процессов проекта и технических процессов, определенных в настоящем стандарте.
4.12 проект (project): Попытка действий с определенными начальной и конечной датами, предпринимаемая для создания продукта или услуги в соответствии с заданными ресурсами и требованиями.
1 Адаптация определения, приведенного в [3] и [20].
2 Проект может рассматриваться как уникальный процесс, включающий в себя координируемые и контролируемые действия, и может быть комбинацией действий из процессов проекта и технических процессов, определенных в настоящем стандарте.
3.5 проект (project): Уникальный процесс, состоящий из совокупности скоординированной и управляемой деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям, включая ограничения сроков, стоимости и ресурсов (ИСО 9000, пункт 3.4 3, кроме примечаний).
1 Отдельный проект может являться частью более крупного проекта.
2 В некоторых проектах цели и область применения совершенствуют, а характеристики продукции определяют по мере разработки проекта.
3 Продукт проекта определяют в общем случае в области применения проекта (см. 7.3.1). Это могут быть один или несколько модулей изделия. Продукт проекта может быть материальным или нематериальным.
4 Проектная организация обычно является временной — создаваемой на время выполнения проекта.
5 Сложность взаимодействий между различными видами проектной деятельности не обязательно связана с размером проекта.
3.2 проект (project): Уникальный процесс, состоящий из набора скоординированных и управляемых действий с указанием дат начала и окончания, предпринятых для достижения соответствия определенным требованиям, включая ограничения по времени, стоимости и ресурсам.
Примечание 1 — Конкретный проект может быть частью более крупного проекта.
Примечание 2 — В некоторых проектах по мере их развития совершенствуются цели проекта и характеристики продукции.
3.4.3 проект (project): Уникальный процесс (3.4.1), состоящий из совокупности скоординированных и управляемых видов деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям (3.1.2), включающий ограничения по срокам, стоимости и ресурсам.
1 Отдельный проект может быть частью структуры более крупного проекта.
2 В некоторых проектах цели совершенствуются, а характеристики (3.5.1) продукции определяются соответственно по мере развития проекта.
3 Выходом проекта может быть одно изделие или несколько единиц продукции (3.4.2).
4 Адаптировано из ИСО 10006:2003.
3.5 проект (project): Уникальный процесс (см. 3.3), состоящий из совокупности скоординированной и управляемой деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям, включающий ограничения сроков, стоимости и ресурсов.
1 Отдельный проект может быть частью более крупного проекта.
2 В некоторых проектах цели совершенствуются, а характеристики продукции определяются по мере развития проекта.
3 Выходом проекта может быть одно изделие или несколько единиц продукции (3.4).
[см. 3.4.3 ИСО 9000]
3.4.3 проект (en project; fr projet): Уникальный процесс (3.4.1), состоящий из совокупности скоординированной и управляемой деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям (3.1.2), включающий ограничения сроков, стоимости и ресурсов.
1 Отдельный проект может быть частью структуры более крупного проекта.
2 В некоторых проектах цели совершенствуются, а характеристики (3.5.1) продукции определяются соответственно по мере развития проекта.
3 Выходом проекта может быть одно изделие или несколько единиц продукции (3.4.2).
4 Адаптировано из ИСО 10006.
3.4.3 проект (project): Уникальный процесс (3.4.1), состоящий из совокупности скоординированных и управляемых видов деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям (3.1.2), включающий ограничения по срокам, стоимости и ресурсам.
1 Отдельный проект может быть частью структуры более крупного проекта.
2 В некоторых проектах цели совершенствуются, а характеристики (3.5.1) продукции определяются соответственно по мере развития проекта.
3 Выходом проекта может быть одно изделие или несколько единиц продукции (3.4.2).
4 Адаптировано из ISO 10006:2003.
3.7.54 проект (project): Уникальный процесс, состоящий из совокупности скоординированной и управляемой деятельности с начальной и конечной датами, предпринятый для достижения цели, соответствующей конкретным требованиям, включая ограничения сроков, стоимости и ресурсов.
Примечание 1 — Отдельный проект может являться частью более крупного проекта.
Примечание 2 — В некоторых проектах цели и область применения совершенствуют, а характеристики продукции определяют по мере разработки проекта.
Примечание 3 — Продукт проекта определяют в общем случае в области применения проекта. Это могут быть один или несколько модулей изделия. Продукт проекта может быть материальным или нематериальным.
Примечание 4 — Проектная организация обычно является временной — создаваемой на время выполнения проекта.
Примечание 5 — Сложность взаимодействий между различными видами проектной деятельности не обязательно связана с размером проекта.
7 строительство
8 организация
Организация — organization (в разных значениях); body, activity, party, source (учреждение); management; arranging (процесс)
This paper presents research results of two organizations conducting independent programs for the U.S. Department of Energy.
9 ОПОС
10 авторский надзор
надзор авторский
Контроль за соответствием выполняемых строительно-монтажных работ проектным решениям, а также внесение и согласование необходимых изменений организациями, разработавшими проект, на протяжении всего периода строительства и приёмки в эксплуатацию законченных объектов
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
авторский надзор
Контроль со стороны авторов проекта или проектной организации за соответствием создаваемого или строящегося объекта инженерно-техническим и социально-экономическим характеристикам, предусмотренным проектом. Авторский надзор осуществляется на протяжении всего периода осуществления, приемки и эксплуатации проектируемого объекта.
[ Финансовый словарь Финам ]
авторский надзор
Контроль лица, осуществившего подготовку проектной документации, за соблюдением в процессе строительства требований проектной документации.
[ Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]
Тематики
- здания, сооружения, помещения
- строительство в целом
- author’s supervision
- field supervision
- follow-on
- observation on the work
- project architect’s supervision
См. также в других словарях:
проект организации строительства — ПОС Составная часть технико экономического обоснования (проекта), разрабатываемого проектной организацией, имеющей соответствующие лицензии, и утверждаемого в установленном порядке. [РД 01.120.00 КТН 228 06] проект организации строительства ПОС… … Справочник технического переводчика
ПРОЕКТ ОРГАНИЗАЦИИ СТРОИТЕЛЬСТВА — 1.60. ПРОЕКТ ОРГАНИЗАЦИИ СТРОИТЕЛЬСТВА ПОС Составная часть проекта (рабочего проекта), определяющая общую продолжительность и промежуточные сроки строительства, распределение капитальных вложений и объемов строительно монтажных работ, материально … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Проект организации строительства — 3.4. проект организации строительства (далее ПОС): Организационно технологический документ, разрабатываемый генеральной проектной организацией с привлечением специализированных проектных организаций, имеющих лицензию на данный вид деятельности,… … Официальная терминология
Проект организации строительства (ПОС) — Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРОЕКТ ОРГАНИЗАЦИИ СТРОИТЕЛЬСТВА — [ПОС] проектный документ, определяющий общий порядок и директивные сроки строительства и сдачи объектов в эксплуатацию, содержащий пообъектные и сводные сведения по объёмам работ и необходимым трудовым и материально техническим ресурсам… … Строительный словарь
Проект организации строительства (ПОС) — разрабатывается проектной организацией на основе технико экономических обоснований, материалов изысканий, схем снабжения и способов организации работ. ПОС определяет организационно технологические схемы строительства и содержит сведения для… … Строительный словарь
проект — 4.29 проект (project): Попытка действий с определенными начальными и конечными сроками, предпринимаемая для создания продукта или услуги в соответствии с заданными ресурсами и требованиями. Примечание 1 Адаптировано из ИСО 9000:2005. Примечание 2 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Архитектурный проект — Проект Консертгебау в Амстердаме. Арх. А. Л. ван Гендт Архитектурный проект … Википедия
Проект автомобильной дороги (технико-экономическое обоснование) — основной проектный документ на строительство автомобильной дороги, стадия разработки проектной документации. В проектах автомобильных дорог, зданий и сооружений на них с учетом инженерных изысканий и вариантных проработок уточняются решения,… … Строительный словарь
РД 22-28-37-02: Требования к организации и проведению работ по монтажу (демонтажу) грузоподъемных кранов — Терминология РД 22 28 37 02: Требования к организации и проведению работ по монтажу (демонтажу) грузоподъемных кранов: 3.22. «Сити» кран кран, предназначенный для работы и монтажа в стесненных условиях городской застройки, монтируемый сразу в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СО 153-34.48.519-2002: Правила проектирования, строительства и эксплуатации волоконно-оптических линий связи на воздушных линиях электропередачи напряжением 0,4-35 кВ — Терминология СО 153 34.48.519 2002: Правила проектирования, строительства и эксплуатации волоконно оптических линий связи на воздушных линиях электропередачи напряжением 0,4 35 кВ: Волоконно оптическая линия передачи (ВОЛП) Определения термина из … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Источник: translate.academic.ru
ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА
Русско-английский перевод ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА
organization of construction, organization of building site
Быков В.В., Поздняков А.А.. Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям. Russian-English dictionary of construction and new building technologies. 2003
Еще значения слова и перевод ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ОРГАНИЗАЦИЯ СТРОИТЕЛЬСТВА» in dictionaries.
-
— f. organization; организация тыла, logistics
- URBAN RENEWAL — обновление городов Общенациональная программа пересмотра городского планирования на основе крупных проектов. Начата в 1949. Первоначально планировалась как программа расширения жилищного строительства, …
- DEPARTMENT OF HOUSING AND URBAN DEVELOPMENT, U.S. — сокр HUD Министерство жилищного строительства и городского развития Правительственное ведомство, образованное в ноябре 1965. Ведает вопросами реализации программ жилищного строительства, включая государственное …
- URBAN RENEWAL — обновление городов Общенациональная программа пересмотра городского планирования на основе крупных проектов. Начата в 1949. Первоначально планировалась как программа расширения жилищного …
- DEPARTMENT OF HOUSING AND URBAN DEVELOPMENT — (U. S. Department of Housing and Urban Development) (HUD) Министерство жилищного строительства и городского развития Правительственное ведомство, образованное в ноябре … — ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ ЦИВИЛИЗАЦИЯ В период с 650 по 1250 в государствах Юго-Восточной Азии были созданы замечательные произведения искусства и архитектуры, …
Русский словарь Colier — ОБСЕРВАТОРИЯ: ИСТОРИЯ АСТРОНОМИЧЕСКИХ ОБСЕРВАТОРИЙ И ТЕЛЕСКОПОВ Промышленные магнаты и нувориши США скопили в конце 19 в. гигантские богатства, и некоторые …
Русский словарь Colier — НЬЮ-ЙОРК: ИСТОРИЯ Модернизация городской инфраструктуры и успехи в развитии социальной и культурно-бытовой сферы во многом и создали всемирную славу Нью-Йорка …
Русский словарь Colier — (р. 1931), первый президент Российской Федерации (избран 12 июня 1991), переизбран на второй срок в июне 1996. Родился 1 февраля …
Русский словарь Colier — вид вооруженных сил, главный компонент морской мощи государства, характеризующий его возможности контроля океанских (морских) коммуникаций. Современные ВМС имеют в своем …
Русский словарь Colier — АЭРОПОРТ Технико-экономическое обоснование. Прежде чем начать планирование работ и проектирование аэропорта, необходимо спрогнозировать будущий уровень развития обслуживаемого региона. При прогнозировании …
Русский словарь Colier — основной и самый древний вид строительства. В наши дни инженер-строитель занимается планированием, проектированием, расчетом, строительством, ремонтом и реконструкцией всех объектов, …
Русский словарь Colier — шлюзовой канал, пересекающий панамский перешеек и соединяющий Атлантический и Тихий океаны. У атлантического входа в канал расположены порты Кристобаль и …
Русский словарь Colier — отрасль строительства, занимающаяся проектированием, строительством, ремонтом и техническим обслуживанием автомобильных шоссейных дорог, подъездных дорог и городских улиц. В это понятие, …
Русский словарь Colier — ВОЕННО-ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО: ОБЯЗАННОСТИ ИНЖЕНЕРНЫХ ВОЙСК В период боевых действий, как правило, военным строителям приходится строить портовые сооружения, углублять гавани, прокладывать …
Русский словарь Colier — ВОЕННО-ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО Военно-инженерное дело зародилось в глубокой древности. Уже в 1000 до н.э. жители древних городов Ближнего Востока и Египта …
Русский словарь Colier — первый в истории великий стиль купольной архитектуры, существовавший на огромной территории, находившейся под властью Византийской империи, а также в сфере …
Русский словарь Colier — АЭРОПОРТ Главным критерием, которым руководствуются при выборе места расположения аэропорта, является наличие достаточно большого участка земли, который можно использовать для …
Русский словарь Colier — этап строительства m фаза (f) строительства; очередь (f) строительства
English-Russian WinCept Glass dictionary — общ. фин. фонд капитальных проектов*, фонд капитального строительства (фонд, в котором находятся средства для финансирования приобретения или возведения объектов основных …
Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита — сокр. AFUDC учет отчисления на использованные во время строительства средства*, начисленные за время строительства средства* а) (проценты по кредитам, полученным под …
Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита — 1. сущ. 1) местонахождение, местоположение Syn : position, situation, location, place, point, scene, setting, spot 2) участок (для строительства) 2. …
Новый большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) проект, план; программа (строительства и т. п.) to carry out a project ≈ осуществлять план, выполнять …
Новый большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) организация, устройство, формирование 2) организация, структура; организм a few plants of low organisation ≈ несколько низко-организованных растений 3) …
Новый большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) а) создание, образование, установление, введение institution of a ceremony ≈ введение церемонии Syn : establishment б) религ. наделение, …
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences — Organization
Русско-Американский Английский словарь — organization организация производства — organization of production Организация Объединённых Наций, ООН — United Nations Organization, UNO Организация Варшавского Договора ист. …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей — (в разных значениях) organization; внешнеторговая ~ foreign trade organization; вышестоящая ~ overhead organization; головная ~ parent organization; государственная ~ state …
Русско-Английский словарь общей тематики — organization
Новый Русско-Английский биологический словарь — Constructions
Russian Learner’s Dictionary — Organization
Russian Learner’s Dictionary — organization
Russian Learner’s Dictionary — ж. ( в разн. знач. ) organization организация производства — organization of production Организация Объединённых Наций, ООН — United Nations …
Русско-Английский словарь — ж. ( в разн. знач. ) organization организация производства — organization of production Организация Объединённых Наций, ООН — United Nations …
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary — agency, (производства) management, organization
Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства — configuration, organization, set-up
Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям — Organization
Британский Русско-Английский словарь — body, foundation, guild, institution, organization
Русско-Английский экономический словарь — (в разных значениях) organization; внешнеторговая ~ foreign trade organization; вышестоящая ~ overhead organization; головная ~ parent organization; государственная ~ state organization; неправительственная ~ nongovernmental organization; проектная …
Русско-Английский словарь — QD — guild, organization, body
Русско-Английский юридический словарь — международная организация, основанная в 1945, со штаб-квартирой в Нью-Йорке. ООН создана союзными державами-победительницами после окончания Второй мировой войны. Ее задачи …
Русский словарь Colier — (Southeast Asia Treaty Organization, SEATO), система коллективной безопасности, учрежденная Договором о коллективной обороне Юго-Восточной Азии (Манильским пактом), подписанным в Маниле …
Русский словарь Colier — научная организация труда, задача оптимального использования ресурсов на большом предприятии. Здесь под термином «ресурсы» понимаются персонал и материалы, необходимые для …
Русский словарь Colier — ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА Многие из повседневных проблем, с которыми сталкиваются промышленность, торговля и правительственные учреждения, поддаются решению стандартными методами организации производства. …
Русский словарь Colier — (Southeast Asia Treaty Organization, SEATO), система коллективной безопасности, учрежденная Договором о коллективной обороне Юго-Восточной Азии (Манильским пактом), подписанным в Маниле …
Русский словарь Colier — организация, созданная в 1960 Ираном, Ираком, Кувейтом, Саудовской Аравией и Венесуэлой с целью координации их отношений с зарубежными нефтяными компаниями. …
Русский словарь Colier — ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА Проектирование. Проектирование системы организации производства включает анализ требований к выпускаемому продукту или услуге и планирование рентабельного производства. В …
Русский словарь Colier — организация, созданная в 1960 Ираном, Ираком, Кувейтом, Саудовской Аравией и Венесуэлой с целью координации их отношений с зарубежными нефтяными компаниями. …
Русский словарь Colier — 1) agency 2) enterprise 3) (текста) outline
Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию — син. учреждение The ARS is a large professional organization engaged in research on guided missiles and space flight.
Русско-Английский словарь идиом по космонавтике — УЧРЕЖДЕНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ см.также БЮРОКРАТИЯ , РУКОВОДСТВО , УПРАВЛЕНИЕ , ЧИНОВНИК В учреждениях пахнет календарем. Рамон Гомес де ла Серна Учреждения …
English-Russian aphorisms, русские афоризмы — жен. organization (в разл. знач.) партийная организация молодежная организация добровольная организация государственная организация религиозная организация коммерческая организация профессиональная организация некоммерческая …
Большой Русско-Английский словарь — организация organization;arrangement;body
Русско-Английский словарь Сократ — Старты starts: housing construction ~ начальные этапы жилищного строительства starts: housing construction ~ начальные этапы жилищного строительства
Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) местонахождение, местоположение Syn : position, situation, location, place, point, scene, setting, spot 2) участок (для строительства) 2. …
Большой Англо-Русский словарь — Проекты projects: subsidized housing ~ проекты субсидируемого жилищного строительства projects: subsidized housing ~ проекты субсидируемого жилищного строительства
Большой Англо-Русский словарь — 1. сущ. 1) а) проект, план; программа (строительства и т. п.) to carry out a project ≈ осуществлять план, выполнять …
Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) организация, устройство, формирование 2) организация, структура; организм a few plants of low organisation ≈ несколько низко-организованных растений 3) …
Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) а) создание, образование, установление, введение institution of a ceremony ≈ введение церемонии Syn : establishment б) религ. наделение, …
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь — сущ. затраты, издержки, расходы Syn : outgo, outgoing, outlay, expenses Затраты accounting ~ затраты на ведение бухгалтерского учета acquisition ~ …
Большой Англо-Русский словарь — сущ. 1) сооружение, строительство, стройка The new skyscraper is under construction. ≈ Строят новый небоскреб. construction plant ≈ строительная площадка …
Большой Англо-Русский словарь — этап строительства, стадия строительства; очередь строительства
Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
Источник: slovar-vocab.com
Примеры употребления «Проект организации строительства» в русском
В реализацию данных законов постановлением Правительства от 18 июля 2007 года № 606 утверждены квалификационные требования, предъявляемые при лицензировании деятельности по организации строительства жилых зданий за счет привлечения денег физических и юридических лиц для долевого участия в жилищном строительстве, и постановлением Правительства от 23 декабря 2006 года № 1275 утвержден типовой договор о долевом участии в жилищном строительстве. In implementation of these Acts, Governmental Decision No. 606 of 18 July 2007 approved the qualification requirements for the issue of permits for housing construction funded by physical or juridical persons under a joint participation arrangement; a standard contract for such arrangements was approved by Governmental Decision No. 1275 of 23 December 2006.
Проект организации работы с трудно трудоустраиваемыми лицами осуществляется поэтапно и разрабатывается в нескольких направлениях: разработка идей и практическое применение новых методов оказания услуг, подготовка персонала к использованию новых форм и методов работы при ее новом содержании, обеспечение помещений и технического оборудования для применения новых форм работы, предоставление законодательной/нормативной и компьютерной поддержки для применения новых методов работы и т.д. The project of organizing work with hard-to-employ persons is implemented in phases and is being developed in several directions: developing ideas and putting new service-providing technology into practice, training the personnel for new work forms, methods and contents, providing space and technical equipment for applying new forms of work, providing legislative/normative and computer support for the implementation of new forms of work, etc.
В Тверской области будет реализован совместный проект Организации Объединенных Наций по сокращению масштабов нищеты и обеспечению экономического роста. A joint United Nations project on poverty reduction and economic growth will be implemented in the Tver region.
Тем не менее, Кёрклэнд в понедельник опубликовал заявление, в котором сообщил, что «несколько месяцев назад был взят в проект организации совместного предприятия» с Объединённой авиастроительной компанией. However, Kirkland published a statement Monday evening saying that he was «engaged several months ago to negotiate a joint venture» with United Aircraft.
Министерство сельского хозяйства, животноводства и рыболовства, проект » Сельский Уругвай » и организации мелких производителей и наемных сельскохозяйственных рабочих принимают активное участие в деятельности Тематической группы РЕАФ по гендерным вопросам, в подготовительных совещаниях к IV, V и VI РЕАФ и в семинаре, посвященном гендерным проблемам в семейном сельском хозяйстве стран МЕРКОСУР. The MGAP, the PUR (“Rural Uruguay Project”) and organizations of small farmers and rural workers have all participated actively in the REAF gender issues group, in the preparatory meetings of the fourth, fifth and sixth REAF, and in the MERCOSUR seminar on the gender focus in family farming.
Обращая внимание на области, в которых даже небольшие инвестиции могут сделать многое, проект повлиял на благотворительные организации и правительства. By highlighting the areas in which even small investments can accomplish a great deal, the project influenced philanthropic organizations and governments.
К числу основных ассоциаций/сетей местных сообществ относятся Ассоциация городов и регионов за рециркуляцию отходов, Совет европейских муниципалитетов и регионов (СЕМР), » Энержи-сите «, » Еврогорода «, Международный совет по местным инициативам в области окружающей среды, Союз прибалтийских городов и проект » Здоровые города » Всемирной организации здравоохранения. Some of the major associations/networks of local communities include the Association of Cities and Regions for Recycling, the Council of European Municipalities and Regions (CEMR), Energie-Cités, Eurocities, the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI), the Union of the Baltic Cities and the World Health Organization’s Healthy Cities.
Первым в ряду этих миссий стал проект Clementine, осуществленный общими усилиями Организации СОИ (позднее ее переименовали в ОСОБР — Организацию по созданию обороны от баллистических ракет), ВВС США, Ливерморской национальной лаборатории им Лоуренса, научно-исследовательской лаборатории ВМС и НАСА. The pioneer for these missions was Clementine, a joint project of the SDI Organization (later renamed the Ballistic Missile Defense Organization — BMDO), the U.S. Air Force, Lawrence Livermore National Laboratory, the Naval Research Laboratory, and NASA.
2006/263 Конвенция о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений: проект приложения, касающегося Всемирной туристской организации 2006/263 Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies: draft annex relating to the World Tourism Organization
Записка Генерального секретаря о Конвенции о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений: проект приложения, касающегося Всемирной туристской организации Note by the Secretary-General on the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies: draft annex relating to the World Tourism Organization
Совет рассмотрит документ, содержащий проект субрегиональной программы для стран — членов Организации восточнокарибских государств и Барбадоса, на предмет ее утверждения на своей ежегодной сессии в июне 2005 года. The Board would take up the draft subregional programme document for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados for approval at its annual session in June 2005.
На своем 43-м заседании 6 апреля Комитет имел в своем распоряжении проект резолюции, озаглавленный «Финансирование Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго», который был представлен Председателем на основе неофициальных консультаций, координатором которых являлся представитель Австралии. At its 43rd meeting, on 6 April, the Committee had before it a draft resolution entitled “Financing of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo”, which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Australia.
Проект , получивший первое финансирование в 2002 году для организации двух таких дискуссионных групп, предусматривает финансирование еще восьми групп в этом году, каждая из которых будет состоять из 15 человек, «представляющих местное население». The project, first funded in 2002 to support two panels, calls for eight more panels this year, each comprised of 15 citizens who are «representative of the local population.»
Она добавила, что этот проект будет осуществляться пятью региональными комиссиями Организации Объединенных Наций в 2008 и 2009 годах в сотрудничестве с другими международными организациями и НПО, занимающимися вопросами безопасности дорожного движения. Г-жа Э. She added that the project would be implemented by the five United Nations Regional Commissions in 2008 and 2009 in cooperation with other international organizations and NGOs active in the field of road safety.
Фактически, Одзава создал один из самых больших военных бюджетов ? больше, чем у какой-либо другой политической партии, используя тактику, напоминающую тактику Танаки: трое из сегодняшних и бывших политических помощников Одзавы недавно были арестованы по обвинению в организации перевода откатов от фирм гражданского инжиниринга и строительства в фонды, используемые Одзавой. In fact, Ozawa has established one of the largest financial war chests of any political party, using tactics reminiscent of Tanaka: three of Ozawa’s current and former political aides were recently arrested on charges of channeling kickbacks from civil engineering and construction firms into Ozawa’s fund-raising operation.
Один из проектов- это совместный проект джизакского управления внутренних дел и неправительственной организации » Истикболи Авлод «, направленный на создание центра правового обучения для представителей правоохранительных органов с предоставлением консультаций и обучения по правам человека. The aim of one project, run jointly by the internal affairs administration in Djizak Region and Istikboli Avlod, a non-governmental organization, is to set up a law studies centre offering advice and instruction in human rights for members of the law-enforcement authorities.
Группа считает, что в результате ремонтно-восстановительных работ на расположенном в пределах завода МАА складе местной сбытовой организации , который по состоянию на 2 августа 1990 года находился в процессе строительства , на нем были проведены функциональные усовершенствования и что некоторые расходы по ремонту этого объекта относятся к сметной стоимости работ, которые не были завершены по состоянию на 2 августа 1990 года. The Panel finds that Local Marketing’s MAA Refinery depot, which was under construction on 2 August 1990, was functionally improved during the repair/replacement work, and that certain of the charges for the repair of this facility were for the estimated value of work that had not been completed on 2 August 1990.
Хочу уточнить, в своей презентации я использую это название как часть сценария, чтобы кратко обозначить то, на что этот проект мог бы вдохновить людей, а не чтобы использовать блестящую работу организации «Witness». Now, just to be clear, in this talk I’m using the name «Earth Witness» as part of the scenario, simply as a shorthand, for what this imaginary project could aspire to, not to piggyback on the wonderful work of the Witness organization.
Под этим углом зрения тоголезское правительство совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) разрабатывает программу в области жилищного строительства , которая должна быть утверждена в октябре 2001 года на общенациональном совещании. In this context, the Government of Togo, with support from UNDP, is drawing up a housing policy that will be endorsed by a national workshop in October 2001.
29 июля Россия наложила вето на проект резолюции Совета безопасности ООН — его внесла на рассмотрение Малайзия — об организации международного трибунала для наказания подозреваемых в уничтожении пассажирского самолета. On July 29, Russia vetoed a United Nations Security Council draft resolution — introduced by Malaysia — that would have set up an international tribunal to prosecute those suspected of downing the passenger plane.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
Источник: www.translate.ru