Майне вире в строительстве на каком языке

Откуда взялись странные слова — вира (вверх) и майна (вниз)? слово

Вира» и «майна» — это морские термины древних финикийцев. Вира — буквально означает «в воздух» (ср. ивр. «овира») и используется при такелажных работах в качестве команды на подъем груза. Майна — буквально, «в воду» (ср. ивр. «маима») — команда опускать груз. Цивилизации финикийцев давно нет, но ряд слов из их языка встречается в немецком и итальянском.БРАМСЕЛЬ — бра́мсель бра́мзель – вид паруса, из голл. bramzeil; см. Мёлен 46; см. там же многочисленные сложения: форбра́мсель < голл. voorbramzeil, гротбра́мсель.

Они гораздо древнее, если их объединить то получится слово «вимана». А это уже летательный аппарат древних способный подниматься и в воздух и погружаться в воды морские! Описанный в индийских Ведах.

Ну это уже бред!

Сами почитайте о виманах.

Зачем, я не люблю сказки, в детстве начиталась. В них были и Колобки, и Драконы, и мечи-кладенцы.

Неплохо . может и слоговая связь быть.

Все виды строительства в майнкрафте|MInecraft 1080p

«Вира» и «майна» — это морские термины древних финикийцев. Вира — буквально означает «в воздух» (ср. ивр. «овира») и используется при такелажных работах в качестве команды на подъем груза. Майна — буквально, «в воду» (ср. ивр. «маима») — команда опускать груз.

Майна — команда при погрузке, разгрузке: опускай!, вниз!
[Ит. maina — убирай, опускай, от ammainare — убирать (паруса), спускать (флаг).]
Вира — команда при погрузке, разгрузке: поднимай!, вверх!
[Ит. virare — вращать (лебёдку), поворачивать.]

Не так. Здесь уже ответили правильно. Это финикийские слова

Что же касается происхождения этих слов, то «майна» и «вира» — это морские термины древних финикийцев. Вира (вверх) – буквально означает «в воздух» (ср. ивр. «овира»), майна (вниз) — буквально, «в воду» (ср. ивр. «маима»).

Несмотря на то, что финикийцы считаются «потерянной цивилизацией» и историкам известно не так много от них, слова с подобными корнями встречаются во многих европейских зыках. Например, на итальянском «maina» означает убирать, опускать, в «virare» — поворачивать.

Немецкие слова «ihre» и «meine» могут символизировать отношения того, кто тянет и того, кто управляет тем что тянут (допустим, груз на веревке), то есть направлением — «на тебя», «на меня». (ФИНИКИЙЦЫ, древ­ний на­род, жив­ший на вост. по­бе­ре­жье Сре­ди­зем­но­го мо­ря. Ф. го­во­ри­ли на фи­ни­кий­ском язы­ке. По пре­да­нию, пра­ро­ди­на Ф. – юго-вост. по­бе­ре­жье Ара­вии.

На средиземномор­cком по­бе­ре­жье они поя­ви­лись, ве­ро­ят­но, на ру­бе­же 4–3-го тыс. до н. э. Уже то­гда бы­ли со­ору­же­ны пер­вые круп­ные фи­ни­кий­ские го­ро­да – Библ, Ар­вад, Си­дон, Тир, а за­тем бо­лее мел­кие. В хо­де ко­ло­ни­за­ции в кон. 2-го – 1-й пол. 1-го тыс. Ф. ос­но­ва­ли ряд го­ро­дов да­ле­ко за пре­де­ла­ми Фи­ни­кии; важ­ней­шие из них: на юж. по­бе­ре­жье Кип­ра – Ки­тий).
Как известно, на Руси было достаточно много итальянских архитекторов. Руководя действиями строителей на своем языке, они прочно закрепили эти термины в строительной практике. И по прошествии веков на стройках через мегафоны и громкоговорители звучит древний язык финикийце, переложенный на русский лад: «Майнуй потихоньку, правее, правее, вира….».

Что значит майна и вира? Происхождение терминов.


Слишком это как-то натянуто. Хотя на иврите «овира» — в воздух — это забавно, особенно для 70-х. Пошёл в овир, а потом в воздух, и вот уже на земле обетованной.
В общем, интересно всё же, почему «майна» и почему «вира». Вот майной называли вырубленную во льду реки огроменную полынью, из которой ледорубы добывали лёд для граждан, не знающих ещё прелестей холодильных установок.

Читайте также:  Тарифная система в строительстве это

Источник: sprashivalka.com

Майне вире в строительстве на каком языке

«Вира» и «майна» — это морские термины древних финикийцев. Вира — буквально означает «в воздух» (ср. ивр. «овира») и используется при такелажных работах в качестве команды на подъем груза. Майна — буквально, «в воду» (ср. ивр. «маима») — команда опускать груз.

Цивилизации финикийцев давно нет, но ряд слов из их языка встречается в немецком и итальянском. В России в свое время было много итальянских архитекторов, которые, руководя строительством на своем языке, использовали эти слова. Так эти термины пришли в русский язык и закрепились у строителей, докеров и такелажников.
http://www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=641e819d-aa17-42e6-838d-0d1fb62e5647
_________________
Сильный гнев мудреца и война храбреца испытает.

А больную кровь да в лесу людском чуять русичу был отцов наказ.

тем более что аффтар-сам Никола Кан-нада,
диалект индусов,емнип

переведите моим соплеменникам слово хороший

Вопрос висит.
Сутки
на СлавАнтре
Славянских версий нет,
без протыкола констатируем.
И умные книшки не памогаюд,ни Фасмер ,ни Б+Э,
остаётся Иванов (не батюшка),
с его таксономией.
Итак,
топик на майне и вире.
Господа книжники приглашаются особо.
ЗЫ:Покудова здесь соберётся публика,сделаем паузу.
Странное дело,на Славантре держать язык=меч за зубами.
И не сносить при этом головы.
Эзоп отдыхает.

Источник: www.slavanthro.mybb3.ru

Рейтинг
Загрузка ...