Объект капитального строительства на английском

перевод "объект капитального строительства" с русского на английский от PROMT, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика, онлайн-переводчик и словарь PROMT.One

объектов капитального строительства в английский

Свидетельство о допуске к проектным работам, которые оказывают влияние на безопасность объектов капитального строительства.

State license for the erection and repair of oil and gas field, energy, explosion-proof electrical-technical equipment, facility and control systems, anti-damage protection and alarm, as well as boilers, vessels and pipelines operating under pressure.

Кроме того, где позволяли условия безопасности подрядчики ЮНСОА выполнили значительный объем работ по объектам капитального строительства в западной части Могадишо.

In addition, UNSOA contractors carried out significant permanent works in western Mogadishu where security conditions allowed.

В # годах важнейшим объектом капитального строительства, связанным с обеспечением безопасности, является первый этап строительства исправительного учреждения «Уилденис инститьют», который станет альтернативой тюремному заключению для молодых правонарушителей, которые в противном случае содержались бы в тюрьме «Нортвард»

The key capital development project in # related to safety and security involves initial work on the Wilderness Institute Facility, which will be an alternative to prison for some youth who would otherwise be sentenced to Northward Prison

А также строительные работы, проектирование, строительство объектов «под ключ», капитальное строительство с учетом любых требований заказчика.

Being the leading company in Ukrainian power engineering, «SVS-Dnepr» also closely cooperates with foreign partners.

В 2003–2004 годах важнейшим объектом капитального строительства, связанным с обеспечением безопасности, является первый этап строительства исправительного учреждения «Уилденис инститьют», который станет альтернативой тюремному заключению для молодых правонарушителей, которые в противном случае содержались бы в тюрьме «Нортвард».

The key capital development project in 2003-2004 related to safety and security involves initial work on the Wilderness Institute Facility, which will be an alternative to prison for some youth who would otherwise be sentenced to Northward Prison.

Основными задачами подпрограммы «Преодоление последствий аварии на Чернобыльской АЭС» (ЧАЭС) являются завершение и ввод в эксплуатацию объектов капитального строительства на пострадавших территориях, обеспечение пострадавших граждан необходимой медицинской помощью, снижение доз облучения и возвращение радиоактивно загрязненных территорий к нормальным (без ограничения по радиационному фактору) условиям жизни и хозяйственной деятельности

The main tasks facing the subprogramme “Dealing with the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant” are to complete and commission capital construction projects on the areas affected, provide victims with the medical care needed, lower the doses of radiation and restore normal living and working conditions in the areas contaminated by radioactivity (with no limitations set on their activities because of radiation

Основными задачами подпрограммы «Преодоление последствий аварии на Чернобыльской АЭС» (ЧАЭС) являются завершение и ввод в эксплуатацию объектов капитального строительства на пострадавших территориях, обеспечение пострадавших граждан необходимой медицинской помощью, снижение доз облучения и возвращение радиоактивно загрязненных территорий к нормальным (без ограничения по радиационному фактору) условиям жизни и хозяйственной деятельности.

The main tasks facing the subprogramme “Dealing with the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant” are to complete and commission capital construction projects on the areas affected, provide victims with the medical care needed, lower the doses of radiation and restore normal living and working conditions in the areas contaminated by radioactivity (with no limitations set on their activities because of radiation).

Из бюджета Автономной Республики Крым в 2013 году фактически выделено 771,7 тыс. грн. на капитальное строительство следующих объектов:

In 2013, 771,700 hryvni were earmarked in the budget of the Autonomous Republic of Crimea for the following capital construction projects:

· схемы подтверждения соответствия производственных объектов трубопроводного транспорта при строительстве (монтаже), капитальном ремонте, расширении, реконструкции, техническом перевооружении

Читайте также:  Кп во единая дирекция капитального строительства и газификации сайт

· Schemes of conformity certification of pipeline production facilities during construction, overhaul, expansion, reconstruction and re-equipment

Кроме того, сокращение объема потребностей на предстоящий период было вызвано завершением в 2010/11 году реализации нескольких многолетних проектов капитального строительства, создания объектов инфраструктуры и ремонта зданий.

In addition, the completion of several multi-year capital, infrastructure and renovation projects in 2010/11 had resulted in reduced requirements for the upcoming period.

Четкое разделение обязанностей между строительством и капитальным ремонтом объектов и управлением этими объектами обеспечит более действенную, эффективную и надежную структуру.

A clear separation of responsibilities between the construction and heavy maintenance of facilities activities and the management of those facilities will provide a more efficient, effective and robust structure.

В рамках подпрограммы жилищного обеспечения осуществлялось строительство субсидируемых квартир, развитие объектов инфраструктуры и капитальный ремонт жилых домов.

In the framework of the housing subprogramme, the building of subsidized flats; infrastructural developments; and renovation works of dwelling houses took place.

В рамках подпрограммы жилищного обеспечения осуществлялось строительство субсидируемых квартир, развитие объектов инфраструктуры и капитальный ремонт жилых домов

In the framework of the housing subprogramme, the building of subsidized flats; infrastructural developments; and renovation works of dwelling houses took place

Цель обзора основных фондов всех периферийных отделений заключается в снятии озабоченности по поводу глобального управления объектами, составлении общеорганизационной картины потребностей и приоритетов в области строительства новых объектов и капитального ремонта уже существующих и обеспечении надлежащей поддержки мест службы, проводящих такие работы.

A strategic capital review of facilities at all offices away from Headquarters will be undertaken to address the concerns related to global facilities management, to establish an Organization-wide perspective on needs and priorities in relation to the development of new facilities and major maintenance of existing facilities and to ensure adequate support for duty stations involved in such work.

В рамках модернизации здравоохранения реализованы мероприятия, направленные на улучшение качества и доступности медицинской помощи женщинам и детям: укрепление материально-технической базы учреждений здравоохранения (завершение ранее начатого строительства объектов, капитальные и текущие ремонты, приобретение современного медицинского оборудования); внедрение современных информационных систем и стандартов медицинской помощи.

Within the framework of modernizing health care, steps have been taken to improve the quality and accessibility of medical care for women and children by bolstering the physical infrastructure of health-care facilities (completing earlier begun construction of facilities, performing repairs and acquiring modern medical equipment) and by introducing modern information systems and standards of medical care.

Комитет неизменно рекомендует, чтобы Секретариат в Нью-Йорке играл координирующую роль, обеспечивая применение систематического подхода к управлению объектами Организации Объединенных Наций, их строительству и капитальному ремонту.

The Committee has consistently recommended that the Secretariat in New York exercise a coordinating role, ensuring a systematic approach to the management of United Nations facilities, construction and major maintenance.

оценке существующих и прогнозируемых функциональных задач организации, включая возможный рост, и увязке этих задач с возможной потребностью в строительстве новых или капитальном ремонте существующих объектов;

To assess the existing and projected functional goals of the organization, including possible growth, and to align these goals with the possible need for new building construction or major maintenance of existing facilities;

В интересах выполнения Центральными учреждениями дополнительных функций и оказания необходимой поддержки текущим и будущим проектам строительства новых объектов или капитального ремонта в периферийных отделениях по разделу # для Центральных учреждений испрашиваются дополнительные ресурсы на управление имуществом в других странах

In order for Headquarters to perform the additional functions and provide the necessary level of support for the current projects and future new construction or major maintenance projects at offices away from Headquarters, an increase of resources dedicated to overseas properties management at Headquarters is requested under section

Аналогичная ситуация складывается в сфере военного строительства, где выделяемые средства используются для финансирования строительства, приобретения зданий и иных объектов и проведения капитального ремонта.

Читайте также:  Перечень документов для регистрации права собственности на объект капитального строительства

There is a similar situation in the military construction field, where the funds were used for construction, the purchase of buildings and facilities and for capital maintenance.

В рамках бюджета Портового управления на # год на острове Сент-Томас реализуются или предпринимаются следующие капитальные проекты: строительство морского объекта «Ред Хук», продолжение землечерпательных работ в гавани, модернизация района порта Шарлотты Амалии и расширение дока в порту Краун-бэй

Capital projects under way or to be initiated within the Port Authority’s # budget on St. Thomas are the development of the Red Hook Marine facility, continued harbour dredging, upgrading of the Charlotte Amalie waterfront and expansion of the Crown Bay dock

В интересах выполнения Центральными учреждениями дополнительных функций и оказания необходимой поддержки текущим и будущим проектам строительства новых объектов или капитального ремонта в периферийных отделениях по разделу 28D для Центральных учреждений испрашиваются дополнительные ресурсы на управление имуществом в других странах.

In order for Headquarters to perform the additional functions and provide the necessary level of support for the current projects and future new construction or major maintenance projects at offices away from Headquarters, an increase of resources dedicated to overseas properties management at Headquarters is requested under section 28D.

Аналогичная ситуация складывается в сфере военного строительства, где выделенные средства были израсходованы на финансирование строительства, приобретение зданий и иных объектов и проведение капитального ремонта.

There is a similar situation in the military construction domain where the funds were spent on the construction and purchase of buildings and facilities and on capital maintenance.

Комитет был также проинформирован о том, что Механизм будет отвечать за покрытие капитальных расходов на строительство любых внутренних дорог на объекте до границы участка.

The Committee was also informed that the Mechanism would be responsible for the capital costs of constructing any internal roads within the site of the new facility up to the point of the property line.

Так, в рамках реализации программы строительства, реконструкции и капитального ремонта объектов детского спорта и плавательных бассейнов в 2010 году их сдано в эксплуатацию 95, из них в сельской местности — 61.

In 2010, as part of the programme for the construction, renovation and repair of children’s sports facilities and swimming pools, 95 such facilities were opened, 61 of them located in rural areas.

В этих целях, а также для обеспечения надлежащей поддержки мест службы в прошлом году было запланировано проведение стратегического обзора капитальных активов во всех периферийных местах службы для получения общего представления о существующих в рамках всей Организации потребностях и приоритетах в области капитального ремонта существующих объектов и строительства новых объектов.

To that end, and in order to ensure adequate support for duty stations, the planning of a strategic capital review of facilities at all offices away from Headquarters was undertaken during the past year to establish an Organization-wide perspective on the needs and priorities, in relation to major maintenance of existing facilities and the development of new facilities.

перевод " объект капитального строительства " с русского на английский от PROMT, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика, онлайн-переводчик и словарь PROMT.One. … Определить язык Азербайджанский Английский Арабский Греческий Иврит Испанский Итальянский Казахский Китайский Корейский Немецкий Португальский Русский Татарский Турецкий Туркменский Узбекский Украинский Финский Французский Эстонский Японский.

Перевод «объект капитального строительства» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Словарь

Бот-переводчик

Бот-переводчик

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Читайте также:  Отчисления в фонд капитального строительства

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

Английско -русский cловарь На данный момент в разработке. construction сущ. — строительство сред. … […] федеральными государственными структурами, это местоположение объектов капитального строительства регионального значения, […] которые могут оказывать.

объект капитального строительства

Объект капитального строительства — здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено (объекты незавершённого строительства), за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек[1]. Законодательное определение исключает из объектов … Википедия

ОБЪЕКТ КАПИТАЛЬНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА — здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено (далее объекты незавершенного строительства), за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек … Юридическая энциклопедия

объект капитального строительства — 3.30 объект капитального строительства: Здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено (объекты незавершенного строительства), за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек. Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Объект капитального строительства — 10) объект капитального строительства здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено (далее объекты незавершенного строительства), за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек;. … … Официальная терминология

Реализация бюджетных инвестиций в объект капитального строительства — реализация инвестиций в объект капитального строительства осуществление инвестиций в строительство, реконструкцию, техническое перевооружение объекта капитального строительства, включая (при необходимости) приобретение земельного участка под… … Официальная терминология

Объект капитального строительства — здание, строение, сооружение, объекты, строительство которых не завершено, за исключением временных построек, киосков, навесов и других подобных построек. … Экологическое право России: словарь юридических терминов

КАПИТАЛЬНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА ОБЪЕКТ — ОБЪЕКТ КАПИТАЛЬНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА … Юридическая энциклопедия

Практическое пособие по эксплуатации основных фондов объектов капитального строительства производственного назначения — Терминология Практическое пособие по эксплуатации основных фондов объектов капитального строительства производственного назначения: 4.2. Контроль за техническим состоянием объектов капитального строительства осуществляется путем проведения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

СДОС 04-2009: Строительный контроль. Методика проведения строительного контроля при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объектов капитального строительства — Терминология СДОС 04 2009: Строительный контроль. Методика проведения строительного контроля при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объектов капитального строительства: Единая система оценки соответствия в области промышленной,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Объект проектирования — Проектируемый объект капитального строительства: предприятие, здание, сооружение, а также их отдельные конструктивно или функционально обособленные части (комплексы, системы, элементы), а также системы внешних и внутренних связей элементов и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

объект — 3.14 объект (object): Элемент, который может быть охарактеризован посредством измерения его атрибутов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Капитальное строительство — cтроительство любых объектов , для возведения которых требуется проведение земляных и строительно-монтажных работ по устройству заглубленных фундаментов, возведению несущих и ограждающих конструкций, подводке инженерных коммуникаций. А вот с юридического форума: Капитальный объект это объект недвижимости. Он обладает критериями: неразрывная связь с землей (в том числе наличие и характер фундамента, материал стен); подведение к нему стационарных коммуникаций; отсутствие признаков временного строения, которое должно быть устранено с земельного участка по окончании срока пользования участком; техническое предназначение объекта .

Источники
  • https://ru.glosbe.com/ru/en/%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0
  • https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0
  • https://translate.academic.ru/%D0%BE%D0%B1%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/ru/en/

Рейтинг
Загрузка ...